Notas y Noticias de Vetas

Noticias y notas del mundo cultural

Nombre: pedsarod
Ubicación: santo domingo, Dominican Republic

12.4.07

Carlinhos Brown / Entrevista


'O rei' Carlinhos Brown
.
El músico Carlinhos Brown.

LUIS LAPUENTE
MADRID.
- Nacido Antonio Carlos Santos de Freitas en 1962, en Candeal Pequeño, suburbio de Salvador de Bahia, Carlinhos Brown pertenece a esa rara estirpe de artistas proteicos, personajes de una sola pieza capaces de llenar la pantalla de la vida apenas con un pequeño gesto o una idea que enseguida se adivina deslumbrante.

Dicen que el autor de Carlito Marrón se encuentra pletórico –algo bastante parecido a su estado natural– y que ya anda engrasando la maquinaria de su troupe con vistas a la presentación en sociedad de las canciones de su nuevo álbum (A gente ainda nao sonhou), quizá las más esperadas desde que asombrara hace una década a medios y aficionados con aquel fantástico segundo trabajo (Alfagamabetizado) que aún permanece como una de las cimas creativas de la música brasileña de todos los tiempos.

Nada más descolgar el teléfono me doy cuenta de que no habían exagerado quienes me avisaron: Carlinhos dispara emociones con pasmosa locuacidad, derrocha simpatía, entusiasmo, espontaneidad... y apenas deja espacio para llevar a cabo un cuestionario más o menos dirigido.

Pregunta.– Han pasado casi dos años desde la explosión mediática de Carlinhos Brown en España, cuando salía en los anuncios de televisión, la gente gozaba con su música y los niños le reconocían como una especie de superhéroe. ¿Qué ha ocurrido después, durante todos estos meses de silencio?

Respuesta.– Pido permiso al pueblo español para volver a entrar en sus casas, en sus familias, porque la música, en cierto modo, es como una invasión de la intimidad. Hace dos años tuve que retirarme para reflexionar sobre lo que me ocurrió y para ser capaz de dar una respuesta coherente y sincera a todo eso que estaba pasando. Aquella explosión no se basó tan sólo en un éxito comercial o artístico; para mí significó mucho más, algo relacionado con la solidez de una apuesta cultural y social. Tuve que irme para no agotar a las personas, para no defraudar el cariño que me habían dado con tanta generosidad (le interrumpe su hijo pequeño, y ambos ríen al otro lado del hilo telefónico: «Perdóname, es que quiere brincar»). Además, tuve que irme porque debía respetar los plazos de los compromisos sociales que había adquirido en Brasil. Ahora, regreso satisfecho, con la escuela materno–infantil terminada, con los talleres de costura y la escuela para niños funcionando perfectamente en Candeal. Y todo eso lo he conseguido también gracias a España. Por otra parte, me debo a mi discográfica, a gente como Carlos López, el presidente de Sony en España, a mi manager, a la gente que siempre confió en mí. Ellos me apoyaron y también me enseñaron. Y ahora me pidieron que grabara «todas esas melodías que tienes de puta madre», mucho más allá del estereotipo del carnaval.

P.– Así que esas canciones son las de su nuevo álbum, A gente ainda nao sonhou...

R.– Sí. Nosotros, la gente, no soñamos. He trabajado estos temas, los he pulido durante meses y meses. Necesitaba dedicarles mucho tiempo para expresar ideas para mí esenciales, envueltas en ritmos y melodías que remitieran a la riqueza musical de Brasil. Por primera vez en mi vida, he tocado todos los instrumentos en una grabación, por primera vez le he dedicado un año y medio a un único proyecto, y espero que ese esfuerzo, ese cariño, se note en la calidad del disco, el más maduro de cuantos he publicado. En este momento quiero volver a los escenarios, compartir este trabajo con el público. El artista nunca debe estar solo.

P.– ¿En qué medida éste es un trabajo más comprometido que sus anteriores discos?

R.– Su corazón, su significado profundo es que podemos salir adelante en medio de este momento de enorme dolor y dificultad producido por las guerras, como la de Irak, y por cualquier tipo de enfrentamiento. Por culpa de desgracias que no parecen tener sentido. Hoy hay muchos adolescentes alcoholizándose a diario en las calles más ricas de Europa, ¿por qué les ocurre esto precisamente a los que más poseen? Porque falta espiritualidad. Los niños buscan en las calles un papá y una mamá que no encuentran en su casa. En las noticias del periódico se adivinan estas crisis de identidades y de afectos. Claro que yo no tengo la solución para todo, pero puedo ayudar, quizás con mi música, seguro que con mi actitud. La palabra clave es intercambio. Hay que creer en la música como elemento que cohesiona la sociedad, que tiene el poder de hacer que el mundo esté más unido. No soy un moralista, pero me preocupo por el mundo que me rodea. Yo no deseo un mundo tendencioso para mis hijos. Está claro que no queremos la guerra, pero tenemos que sentar las bases para evitarla ya desde niños. Es muy importante el trabajo con los más pequeños: deben saber que hay valores más allá del coche, el mp3, la ropa buena. Necesitamos disciplina para descubrir la belleza del mundo. Volveremos una y otra vez a la tierra en otra alma y en otro cuerpo y no debemos conformarnos con ver siempre las mismas desgracias. Nuestra responsabilidad es construir un mundo mejor para el futuro, para nuestro propio futuro.

P.– Una idea que siempre baraja en sus canciones y en las presentaciones de sus conciertos: compromiso fuera y dentro de nuestras pequeñas fronteras.

R.– Así es. La felicidad está por llegar. Hay que decirles a quienes tenemos más cerca: «Recuerda que la guerra ha terminado para los dos». Es obligatorio acabar con nuestras pequeñas contiendas íntimas, dentro de casa, a nuestro alrededor...

P.– ¿Por eso adoptó su apellido artístico inspirándose en Box Brown?

R.– Claro, Henry Box Brown fue un esclavo estadounidense nacido en Virginia que escapó a Filadelfia escondido dentro de una caja de madera. Una vez libre, lideró la Asociación Antiesclavista y fue un ejemplo permanente de lucha y superación. Su mensaje nunca fue el de la compasión por su pasado sino el del compromiso con los que más sufren (Carlinhos interrumpe su discurso y ríe abiertamente porque su hijo le reclama: «No, cariño, ahora no puedo, estoy conversando con un amigo español»). Box Brown repetía una y otra vez que había que tener confianza en un futuro más justo. Ayer, un amigo me dijo: «Carlinhos, las personas de nuestra generación lo tenemos todo, nos lo han dado todo. Por lo tanto, nuestra principal obligación es la de educar a nuestros hijos. El otro día le preparé un plato caliente para cenar a mi niño y se lo puse en la mesa. Él lo dejó enfriar y luego lo tiró a la basura. Entonces, le llevé a una panadería cercana, compré unas barras de pan y me fui con él a una iglesia de los suburbios para repartir ese pan entre la gente que nos lo arrebataba de las manos Creo que mi hijo entendió en ese momento el valor de la comida, rompió a llorar y se dio cuenta de su error».

P.– ¿Por eso quizás su amor por la música jamaicana, paradigma de alegría y de amor por la vida?

R.– Claro, pero es que en Jamaica, hace muchos años, en los albores del reggae, el mayor éxito en las listas lo tenía un grupo brasileño, el Trío Nordestino. El reggae es un ritmo primordial y Bob Marley fue su primer embajador. Yo admiro a Marley, nadie ha conseguido tomarle el relevo tras su muerte, ni como artista ni como líder, su carisma permanece intacto después de tantos años. El transformó la cultura de su pueblo, una música que me transformó a mí. Garoa es una canción que quiere rendir homenaje al reggae, de alguna manera muestra la diversidad cultural de Brasil y también es como si Brasil devolviera a sus vecinos todas esas señas de identidad que algún día le dieron, en el pasado.

P.– ¿Por qué canta en inglés y no en español en el disco?

R.– Me gustaría cantar en español, pero sólo quiero hacerlo cuando domine de verdad el idioma, cuando tenga seguridad en mis palabras. Y no quiero que sea con canciones mías, sino con las de aquellos artistas a los que admiro, Lucho Gatica, Camarón de la Isla, Pescaí-lla, Mercedes Sosa... En cuanto al inglés, siento la responsabilidad de dirigirme directamente a quienes hablan esa lengua, especialmente porque viven en los países que apoyaron la guerra de Irak, son los que están en guerra y quiero enviarles mi mensaje de paz de un modo inteligible para ellos.

P.– Una última curiosidad: ¿qué le habría gustado ser si no se hubiera dedicado a la música?

R.– Sin duda, pintor. Adoro la pintura, únicamente leo libros sobre el tema. Ahora, estoy con un tomo precioso que presenta a algunos grandes artistas del siglo XX, como Miró o Klee. Los pintores a veces tienen la cualidad de escribir cosas que a uno le dejan bobo. Como Paul Klee, que afirmaba que cualquier hombre es capaz de explicar el pasado y entenderlo, pero sólo los creadores saben cómo explicar el futuro, adelantarse a su tiempo. Los grandes creadores tienen el don de la inocencia infantil, que la mayoría perdemos por el camino, al crecer.
WEB DEL CANTANTE:
http://carlinhosbrown.uol.com.br/
---
Ir a la portada de Vetas Digital:
http://vetasdigital.blogspot.com

BloGalaxia